« 瑞雪兆豊年 | メイン | 新年(旧暦)(今年は1月29日) »

小菜一碟(Die2)

XiaoCai.gif 昨日久々に映画館でアメリカ映画見ました。その映画の中に、主人公はpiece of cakeという言葉を使いました。「簡単」だとの意味です。ケーキのように簡単に食べてしまうという意味でしょうか。
中国語の中でも、小菜一碟(Xiao3Cai4Yi4Die2)という言葉があります。小さな野菜ではなく、小さな(少量の)おかずを簡単に食べてしまうように簡単だという意味です。例えば、次ぎのような対話があります。
甲方: 中文難不難(Zhong1Wen2Nan2Bu5Nan2)?
乙方: 小菜一碟(Xiao3Cai4Yi4Die2)、一点都不難(Yi4Dian3Dou1Bu4Nan2)。
「piece of cake」と「小菜一碟」、中国語と英語との発想が似ているところがたくさんありますよ。

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.sanchina.com/mt/mt-tb.cgi/23

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)