« 2006年01月 | メイン | 2006年03月 »

2006年02月28日

霍元甲(Huo4Yuan2Jia3)

ジェット・リー(李連傑 Li3Lian2Jie2)の『霍元甲(Huo4Yuan2Jia3)』(日本名SPRIT)は3月17日から日本で上映されます。ものすごく見たい電影(Dian4Ying3)のひとつです。私はリーのファンではないが、霍元甲(Huo4Yuan2Jia3)のファンです。“霍元甲って誰?”と日本人はきっと疑問を持ちますが、中国では知らない人がいないほど中華民国初期(1910年前後)の英雄格闘家です。私が“霍元甲”を知ったのは、20年数年前、まだ中学生の時でした。あの時、中国ではまだ工夫電影(Gong1Fu5Dian4Ying3)の醍醐味を誰も知らなくて、『霍元甲(Huo4Yuan2Jia3)』という香港からの工夫片(Gong1Fu5Pian5)は中国本土の人たちに大きなショックを与えたのは間違いないです。同じ時期に、日本のドラマ『姿三四郎』も放映されていて、これもまた大きな反響を呼びました。夏の夜、家の外で、テレビが設置され、近所の人たちが集まって、これらのドラマ(電視劇)(Dian4Shi4Ju4)を観る風景は、上海の至るとろこにありました。懐かしい、楽しい改革初期の時代でした。


『霍元甲 Fearless』公式サイト(英語・中国語)
http://www.fearlessthemovie.com/

『SPIRIT』公式サイト(日本語)
http://wwws.warnerbros.co.jp/spirit/

2006年02月26日

牌 (クイズその2)

昨日のクイズは次ぎのようにサンチャイナの生徒さんに解かれました。
「名牌」=ブランド
「麻将牌」=麻雀
「紙牌」=トランプ
今日牌(Pai)を使って、もう1つクイズを出します。?マークに動詞を入れる動詞は何でしょう?
1.?名牌 = ブランドを作る
2.?麻将牌 = 麻雀を打つ
3.?紙牌 = トランプを遊ぶ

2006年02月25日

荒川静の金メダルで、日本中に歓声があがっています。今のところ、トリノオリンピックで、もっとも多く金メダルを取ったアジアの国は、韓国です。中国も冬オリンピックには弱いです。
ところで、中国語で、金メダルのことを「金牌」(Jin1Pai2)と呼びます。同じように、銀メダルのことは「銀牌」(Ying2Pai2)で、銅メダルは「銅牌」(Tong2Pai2)です。
ここで質問ですが、次ぎの「牌」の意味分かりますか?(猜一猜)
1. 「名牌」(Ming2Pai2)
2. 「紙牌」(Zhi3Pai2)
3. 「麻将牌」(Ma2Jiang4Pai2)

2006年02月19日

冬奥会

中国では、冬季五輪のことを”冬奥会”(Dong1Ao4Hui4)と言います。その語源を説明します。
オリンピックのことは、漢字で当てると「奥林匹克」(Ao4Lin2Pi3Ke4)と言います。そして、スポーツ大会のことは「運動会」(Yun4Dong4Hui4)と言います。それをあわせると、「奥林匹克運動会」になります。この前に”冬季”(Dong1Ji4)をつけると、「冬季奥林匹克運動会」という長い名前になります。これを略称すると、「冬奥会」になります。因みに、中国では夏五輪のことを「夏奥会」(Xia4Ao4Hui4)とは呼ばないような気がします。代わりに、「奥運会」や「夏季奥運」といった具合で略称しています。

2006年02月17日

トリノ冬季オリンピック=都霊(Du1Ling2)冬奥会

トリノ五輪:中国初の金メダル(短道速滑500米)
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2006&d=0216&f=national_0216_002.shtml

日本では外来語はカタカナ表記ばかりで、本来の意味が分からないものだらけです。
その点、中国語はすべて漢字なので直訳しているものが多いと思います。
今、冬季オリンピックの真っ最中ですが種目の名前は日本人でも非常に分かりやすいですよ。例えば「カーリング」や「アイスホッケー」と言っても知らないと分かりませんが、“氷壺”(Bin1Hu2)、“氷球”(Bin1Qiu2)といったら何をする競技か見当つきますよね。

2006年02月16日

冬奥会賛助商

今日某経済新聞で、レノボ(中国名:聯想(Lian2Xiang3))は、今回「冬奥会」のスポンサーになって、数千台PCを提供したとの記事を見ました。スポンサーは中国語では「賛助商」(Zan4Shu4Shang1)と言います。中国の企業は「奥運会」の「賛助商」になったのは、私が知る限り、初めてのようです。
聯想は中国では有名ですが、中国を出ると、それほど知名度が高くないです。そのために、巨額を払って、IBMのPC部門を買いました。技術よりは、IBMのブランド(牌子(Pai2Zi5))を買いました。五輪はその次ぎの一手です。富士フィルムやサムスンのように、聯想の五輪マーケティング戦略は成功するかどうかは注目したいと思います。

2006年02月11日

中国の4大美女

MeiNu.gif 世界の四大美女は有名ですが、その中の一人に名を列ねる楊貴妃の他にも、中国には3名の美女(Mei3Nu3)、つまり中国にも四大美女がいる事はご存知ですか? 時代順で並べると、西施(Xi1Shi1)<春秋戦国>、王昭君(Wang2Zhao1Jun1)<西漢>、貂蝉(Diao1Chan2)<東漢、三国>、楊貴妃(Yang2Gui4Fei1)<唐>とになります。この4大美女の美しさについて、それぞれ2文字で表現しています。

・閉月(Bi4Yue4)(貂蝉)
 伝説によると、貂蝉はある明月の夜、庭に出た時、明月が雲に隠れてしまった。たまたまだと思うが、古人は「貂蝉はあまりにも美しかったので、明月は貂蝉の美貌の前に、輝きを失い、雲に隠れしまった」といいます。三国志の中で、貂蝉はもともと東漢の重臣董卓の妻でした。義理の息子呂布は一目惚れした貂蝉のために、義父である董卓を殺してしまったのです。実は貂蝉の主が董卓殺害の為に彼女を使い呂布を巧に利用した暗殺計画でした。

・羞花(Xiu1Hua1)(楊貴妃)
楊貴妃は日本では一番有名な古代中国美女だと思います。恐らく唐になってから、日中の交流は盛んになったからでしょう。
楊貴妃の好物で美容に良いとされる果実のライチを、唐の皇帝は彼女を喜ばせるために、遠い南方(広東省?雲南省?)から、馬を使って運ばせたそうです。伝説では、楊貴妃は庭で散歩しているとき、彼女の美貌の前に、咲いている花はしおれてしまったそうです。(蓮の花は彼女とは関係なくすぐしおれてしまうが、、、)でも、楊貴妃は本当に美しいことは間違いがなさそうです。

・沈魚(Chen2Yu2)(西施)
西施は遠い昔(紀元前)の春秋戦国(紀元前)、呉という国の美女です。呉は現在でいうと、杭州、蘇州のあたりです。昔、洗濯するとき、湖の近くで洗う習慣がありました。西施は洋服を洗っていた時、泳いでいた魚は西施の美貌に驚いて、沈んだそうです。(驚いて、逃げたという説もありますが、、、)但し、中国では、四大美女の中で一番有名です。「美如西施」(Mei3Ru2Xi1Shi1)という言葉があるほど、女性の美しさを褒める時、よく西施を引用します。

・落燕(Luo4Yan4)(王昭君)
王昭君の名前は日本語の観点から見ると、男性っぽいですが、中国では、女性の名前の中に、よく“君”(Jun1)という字を使います。「史記」によると、漢の皇帝はモンゴルとの親和を図るために、そのモンゴル王の妻として、王昭君を送った。中国では、漢民族は周辺の少数民族との親和を図る美談として、受け継がれてきました。伝説によると、王昭君はモンゴルに向かう途中で、空に飛んでいたツバメが王昭君の美しさにびっくりして、空から落ちたそうです。(誰か矢を放ったでしょう、、、)でも、王昭君は本当に美しいことは間違いがなさそうです。

<完>

2006年02月03日

中国語学習の骨と肉

LianXi.gif 中国語学習内容を大きく分けると、文法と単語のふたつになります。これを人間の身体に例えると、骨格(文法)と筋肉(単語)になります。両者は車の両輪のように、どちらも不可欠です。語彙は豊富でも文法が弱いと、話が途切れ途切れになり、流れるような会話ができません。反対に文法は強いが単語量が少ない場合、会話しようとしても、自分が言いたいことがうまく相手に伝えられません。
身体をバランスよく鍛えるためには継続的な運動が必要です。中国語学習の場合、それは会話練習にあたります。教室もそうですが、普段中国人と会話する機会があれば、いい“運動”になると思います。会話以外に、声を出して、文を朗読するのもいい練習になると思います。
また、運動も継続的に行なうと新陳代謝が活発になり効率的に身体を動かせます。逆にたまに急に運動すると筋肉痛になります。無理なく継続的に運動(練習)するのが理想です。
中国語“運動”の場として、是非サンチャイナを活用してください。

2006年02月02日

中国のDVDを観るには?

GuangDie.gif 既に中国で購入して日本で観られなかったという方も大勢いるやっかいな中国のDVD。 中国はPAL方式で日本はNTSCという方式らしく、日本製のDVDプレーヤーでは観る事が出来ないのです。 私はもっぱらパソコン(Mac)で観ています。というかそれでしか観られません。中国でプレーヤーも買ってくれば確実ですが、もちろんボタンから説明書まで全て中国語で、故障したら日本で直せません。

また、中国では海賊版が普通にお店に置いてあります。LPのようにカバー(厚紙)で挟んであるだけ、印刷を印刷したような質の悪さ。一枚7〜15元くらいです。よくベスト版で6枚入りで30作品くらい入っていて30元くらいのがあるんですが、3割くらい見られないと思います。大手スーパーやデパートで正規のDVDを買うと、中国の人に「うちの近所でもっと安く買えるのに。」と、まるで騙されたかのように言われる事がありますが、海賊版を買う方が“安物買いの銭失い”になるのではないかと思います。 かく言う私は…それはノーコメント。。