« 霍元甲(Huo4Yuan2Jia3) | メイン | 冬虫夏草は虫か草か? »

あなたは何の虫?

みなさんはご自分のホームページをお持ちですか?ドメイン取得はホームページ作成の第一歩ですが、せっかく考えた良い名前でも既に取得されていたら悔しいですよね。それが企業名や団体名だったら困ります。“サンチャイナ”は運良くドメイン取得できました(笑)。
ドメイン取得する事を“注册域名(Zhu4Ce4Yu4Ming2)”といい、発音が似ている別の言葉に置き換え“煮玉米(Zhu3Yu4Mi2)”と呼び、それで稼いでいるやからを“玉米虫(Yu4Mi2Chong2)”と言うそうです。人気がつきそうな名前をまっ先に取得し、それを高額で売りさばくのです。

ところで中国語では「マニア」のことを、“虫(Chong2)”で表します。日本では“芸の虫”と言うように、何かに熱中する人の事をさし、あまり悪い意味ではないですが、中国語ではちょっとさげすんだ意味を含むので気をつけましょう。

ではこれは何マニアでしょう?
1.網虫(Wang3Chong2)=
2.書虫(Shu1Chong2)=

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.sanchina.com/mt/mt-tb.cgi/46

コメント

田崎先生今晩は。いつも楽しくサンチャイナで学ばせてもらい、ここも見ています。
網虫はネット好きな私のような人間のことかな?マニアを虫、というのですね。迷、には悪い意味はないのでしょうか?
私は宇迷(李宇春のファン)で、中国で「玉米」と言われるようです。中国語も色々と駄洒落的な?言い回しがあるんですね〜。

玉米さん、コメントありがとうございます。宇迷ということでどなたか見当つきました(笑)。
たしかに玉米さんの言う通り、“迷(Mi2)”もマニアの意味があります。“迷(Mi2)”は何かに夢中になる事です。良い意味も悪い意味も含むと思います。どちらも度が過ぎている時に使います。

回答するのを忘れていました。。。

クイズの答え:
1.網虫(Wang3Chong2)=ネットマニア
網(Wang3)はまさにネットの意味です。ちなみに網球(Wang3Qiu2)といえばテニスの事です。ネットを張る球技なので。
2.書虫(Shu1Chong2)=日本と同じく本の虫

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)