« 2006年05月 | メイン | 2006年08月 »

2006年06月08日

相手の歳を聞くとき

中国では、相手の歳を聞くのは、日本ほど敏感ではないです。初対面の人に対して、歳を聞くこともあります。但し、相手の歳を聞くときに、言葉遣いに気をつけないと、相手の気を触ってしまう場合もあります。今日は、歳を聞くときに使う言葉をいくつか紹介します。
■ 相手が自分より年下の場合: 你多大了?(Ni3Duo1Da4Le5?) (年寄りに対して、使用禁止)
■ 相手が自分と同年代の場合: 你多大年紀了?(Nin2Duo1Da4Nian2Ji4Le5?) (一番無難な言い方、年寄り、年下にも使える)
■ 相手がお年寄りの場合:您高寿? (Nin2Gao1Shou4?) (年寄りに対して、丁寧な言い方。同年代もしくは、やや年寄りの方には使わない。)

2006年06月03日

二(er4)と両(liang3)

数字の中で、一番ややこしいのは、「2」です。二(er4)と発音するときもあるが、両(liang3)と発音するときもあります。どんな場合に、どれをを使うのか、ネイティブの中国人でさえ、間違える場合があります。
すべてのケースに当てはまらないが、大体のケースには、以下のようなルールがあります。
■ ルール1: 『量詞の前に、”2”は両(liang3)と発音します。』
例:2個人(liang3ge5ren2)、2把傘(liang3ba3san3) --- ”個”と”把”は量詞
■ ルール2: 『数字の前の時、二(er4)と両(liang3)は、どっちでもOK、但し”十”の場合、二(er4)だけ』
例:2000(er4qian1/liang3qian1), 2万(er4wan4/liang3wan4), 20(er4shi2)